Look how people in San Diego (USA) have built their sk8park under viaduct.
The year was 1999. The number of
skateboard parks in San Diego was zero. An executive decision was
made to create a task-force to deal with the issue of skateboarders
and skatebaording in the City of San Diego. Officers of the
"Peace" were paid double-time plus commission to work extra
hours with the sole mission of ticketing and incarcerating
skateboarders.
Byl rok 1999. San Diego posiadalo w owym czasie zero skate parkow. Podjeto decyzje, by utworzyć tzw.grupe operacyjna majaca za zadanie zajac sie sprawa rolkowców i skatebaordingu w City San Diego. Oficerowie "Peace" zostali opłaceni podwójnie - plus prowizja by pracować dodatkowe godziny.
Enter the skateboarder, street skating
is still really good but the tickets are getting numerous and
expensive. $100 - $300 per occurance is an outrage, plus they might
confiscate your board. What to do?...
Skating na ulicy jest nadal naprawdę dobry ale mandaty staly sie drogie. $100 - $300, plus "oni" mogą skonfiskować twoją deskę. Co zrobić?...
1999:
Construction begins with a few local skaters
1999: Budowe rozpoczyna kilku miejscowych skaterow

The crete dries and is sessioned
heavily

Once the city realizes a skateboard park
is being built on their property without their permission they are
incenced and immedietly decide to tear it down. Bulldozers are moved
in but the skaters are unwielding and will not stop skating. At the
same time mass media is brought in to expose the story. The skaters
create enough public support that the city will hear their story.
But the park is surrounded with K-Rails to render the spot
unskateable.
Wladze miasta zdaly sobie sprawe , że park jest budowany na ich terenie bez pozwolenia i zdecydowaly się zburzyć go. Buldozery zostaly wprowadzone,jednak skaterzy byli mocni i nieugieci-nie zatrzymali uprawiania skateingu. W tym samym czasie massmedia naglosnily te historie. Skaterzy uzyskali publiczne poparcie, ponieważ miasto uslyszalo ich historie. Ale park zostal "otoczony" z K - Rails, na tyle by uniemożliwić miejsce do skatingu.

Bloodied but unbowed, the skaters
regroup and attempt to make their park legit. Numerous city council
meetings are attended, community leaders are brought in to speak on
the issue, and finally the park is allowed to stay. However, the
conditions are stringent and the work ahead will be arduous. They
require; A non-profit organization to administer the park, land use
permits, encroachment and removal permits, construction insurance,
and most importantly the one and only Engineering Permit (a $2400
piece of documentation) that allows construction to begin. Ken Lewis
grabs the reigns and with the help of Matt Miller begins the
first steps of setting up a non-profit organization to administer
the park. Lewis heads the fund-raising process to fund the park
and gets the required blue-prints approved by Sr. Engineer Mohammed
Sammak.
Skaterzy przegrupowują sie i usiłują ulegalnić swój park. Uczeszczają na liczne miejskie spotkania rady, liderzy spoleczni wypowiadali sie na temat tej kwestii i w końcu wydano decyzję, by pozostawic park. Jednakże, warunki byly surowe i praca przed nimi byla żmudna. Nakazano; powolac organizacje non-profit , by zarządzala parkiem, pozwolenia użycia ziemi, wkroczenie i pozwolenia usunięcia, ubezpieczenie konstrukcji i najwazniejsze bylo tylko pozwolenie inzyniera na rozpoczecie budowy. Ken Lewis przejmuje rządy i z pomocą Matta Millera rozpoczyna pierwszy krok w zakladaniu organizacji non-profit, by zarządzić parkiem. Lewis prowadzi proces zdobywania funduszy, by sfinansować park i dostaje wymagane dokumenty zatwierdzone przez Sr. Inżyniera Mohammeda Sammaka.
Basically there are two problems that are solved by putting skateparks underneath bridges. One is the "Not in my back yard" problem. No one seems to want a skatepark in their area. Fearing noise, and other problems people associate with skateboarders. Second is Rain. Skateboarding doesn't work in the rain. In fact, it's very dangerous if tried in the rain. Putting a skatepark under a bridge, like Burnside in Portland, and FDR in Philadelphia, and Washington Street in San Diego, solves both of these problems with one fell swoop. Freeway's and other streets are often noiser than skateparks, so the park isn't even noticed from a noise aspect. And these spots are largely away from houses, and finally, they are covered. Which would allow kids to skate even while it's rainingyou're your interested, here's a proposal I sent to the City of Seattle detailing exactly this idea.
Generalnie budujac skate park pod wiaduktem pozbywamy sie 2 problemow. Pierwszy "Opory mieszkancow". nikt nie chce skateparku w swoim sasiedztwie. Halas i inne klopty zwiazane ze skateparkiem i skaterami etc. robia swoje. Drugi to deszcz. Nie da sie skajtowac w deszczu. W zasadzie jest to bardzo niebezpieczne podczas deszczu. Umiejscowienie skateparku pod mostem jak np w Burnside in Portland, and FDR in Philadelphia, and Washington Street in San Diego i innych rozwiazuje obydwa te problemy za jednym razem. Drogi na mostach sa czesto glosniejsze niz same skateparki, tak wiec skatepark nie jest nawet zauwazany z punktu widzenia halasu. Te miejsca sa najczesciej oddalone od domow i na dodatek zadaszone. To pozwoli ludziom skatowac nawet gdy pada. (Poparcie dla projektu z San Diego)
|